Truyện đã hoàn thiện
Ngôn Tình, Trọng Sinh
Bạch Tiên
Thể loại: Trùng sinh, sủng, sạch...
Tình trạng: Đang sáng tác
Giới thiệu:
Một đời của nàng suốt gần ngàn năm, chỉ vì bảo vệ Thiên giới mà từ bỏ những vui thích của mình. Vậy mà...đổi lấy là muội muội cùng các trưởng lão phản bội.
Không những mất hết tu vi, còn bị muội muội nàng luôn bảo vệ dùng đoản kiếm làm từ thiên hỏa mà khắc lên mặt ấn ký của nô lệ. Nhìn người khác chế giễu, nàng chỉ im lặng chờ đến lúc tan biến vào hư không...lòng nàng đã chết. Có lẽ nàng đã quá thiện lương chăng ?
Mất hết tu vi, hồn phách bị thương, mặt bị hủy dung...nàng chỉ còn đường chết, hồn phi phách tán mãi mãi không thể hồi sinh.
Lại không nghĩ rằng, hắn, là kẻ đối lập với nàng, nàng và hắn tuy tất cả đều ngang nhau, nước sông không phạm nước giếng. Vậy mà lại không ngần ngại đối đầu với Thiên giới chỉ để cứu một kẻ sắp tan biến như nàng...Hắn...thật ngốc...
Ôm nàng suy yếu trong ngực, lòng hắn đau như cắt, nếu lúc đó hắn cảnh báo nàng, có phải nàng sẽ không như vầy ? Hắn và nàng vốn là hai người luôn đối lập, tưởng rằng khi thấy nụ cười của nàng trong sơn cốc đó chỉ làm hắn không bài xích.
Nhưng khi nghe tin nàng gặp nạn, khi thấy nàng sắp tan biến, hắn mới biết...tim hắn đã trao nàng mất rồi.
Không, hắn sẽ không để nàng tan biến, hắn sẽ cùng nàng lấy lại tất cả mọi thứ thuộc về nàng. Hắn sẽ bảo hộ nàng mãi mãi, cho dù... phải dùng đến cấm thuật hắn cũng sẽ cứu nàng.
Một hồi trùng sinh tại nhân giới, mẹ mất sớm, cha không thương, mẹ cả hành hạ. Mọi người khi nhục nàng là quỷ đầu thai, đệ đệ vì bảo vệ nàng mà bị đánh chết... Từ đó, nàng quyết định lấy lại tất cả những gì thuộc về mình, những kẻ đã lấy của nàng, nàng sẽ đòi gấp bội.
Không thể tu luyện, hắn từng bước giúp nàng thay đổi, giúp nàng tu luyện. Ở bên nàng, sủng nàng, bảo hộ nàng...cùng nàng lấy lại tất cả.
Mặc kệ tất cả, nàng và hắn từ khi nhận định...thà phụ thiên hạ sẽ không phụ đối phương.
Khác, Phương Tây
Mikhail Sholokhov
Dịch giả: Nguyễn Thụy Ứng
Solokhov và bộ tiểu thuyết vĩ đại Sông Đông êm đềm (tiếng Nga : Тихий Дон, Tikhy Don) của ông được xem như tượng đài của văn học Xô Viết. Gần như suốt cuộc đời mình, ông sống tại vùng quê sông Đông và chính cuộc sống, con người nơi đây đã cho ông chất liệu và cảm hứng để viết nên tác phẩm vĩ đại này.
Cuốn tiểu thuyết là câu chuyện về số phận con người trong sự biến động của lịch sử, là nghịch lý Grigory Melekhov khi nhân vật này lẽ ra gia nhập Hồng quân nhưng rồi lại đứng về phe Bạch vệ.
Trong Sông Đông êm đềm hình tượng nhân vật Gregori tiêu biểu cho tầng lớp trung nông trải qua nhiều lầm lạc về tư tưởng chính trị trong những năm tháng bão táp lịch sử. Đó là con người chính trực, tự trọng, nồng nhiệt, mạnh mẽ và dũng cảm, yêu làng xóm quê hương, nhưng cũng có những mặt xấu như thô bạo, ít nhiều tàn nhẫn và tư hữu.
Khác, Phương Tây
Milan Kundera
"Điệu valse giã từ" là tác phẩm thứ ba của nhà viết tiểu thuyết trứ danh người Czech Milan Kundera, người từng được độc giả VN hâm mộ qua "Sự bất tử", "Cuộc sống không ở đây"... Một câu hỏi đi suốt cuốn sách: Phần nhân tính trong con người còn được bao nhiêu?
Được viết vào đầu những năm 70, Điệu Valse Giã Từ giống như một lời chào buồn bã gửi lại cho đất nước Séc của ông, vùng Bohême tươi đẹp của ông, vì chỉ vài năm sau ông sẽ sang Pháp và định cư lại đó. Nhân vật Jakub của Điệu Valse Giã Từ, xét về mặt nào đó, chính là hiện thân của nhà văn đang trên con đường đi về một nơi xa xôi bất định, với quá khứ đóng lại sau lưng mà tương lai thì mờ mịt không chút rõ ràng...
Không phải chưa bao giờ anh có những người đàn bà đẹp, nhưng sự duyên dáng của họ với anh chỉ là cái gì đó phụ liệu. Cái đẩy anh về phía đàn bà, đó là một ham muốn trả thù, đó là nỗi buồn và sự không thỏa mãn hoặc đó là sự thông cảm và thương hại, vũ trụ phụ nữ với anh hòa lẫn với thảm kịch cay đắng mà anh phải dự phần tại đất nước này, nơi anh vừa là người trừng phạt vừa là người bị trừng phạt và nơi anh đã trải qua rất nhiều cuộc chiến nhưng chưa bao giờ có gì diễm tình. Nhưng người phụ nữ xuất hiện trước mặt anh này tách biệt khỏi tất cả những cái đó, tách biệt khỏi cuộc đời anh, cô tới từ bên ngoài, cô xuất hiện trước anh, xuất hiện không chỉ như một người đàn bà đẹp mà còn như chính bản thân cái đẹp và cô thông báo rằng người ta có thể sống ở đây theo cách khác và vì cái gì đó khác...
Có những nhân vật được dựng lên như một cái cớ để cuốn các nhân vật khác vào chính tâm điểm của đời họ. Ba nhân vật chính, thương gia người Mỹ Bertlef, tay trí thức Jakub và bác sĩ Skreta xoay mòng mòng quanh cái trục cám dỗ của ba người đàn bà: Nữ y tá Ruzena, cô sinh viên Olga và cựu ca sĩ Kamila. Khi bị cuốn vào cơn mê sảng vô thức này, mỗi nhân vật chính đều lần lượt tìm ra cách thức di chuyển, dời gót hay những nhịp điệu riêng cho điệu valse tâm trạng lạ lùng của họ, một điệu valse với ma quỷ nhưng đủ sức giúp họ nhìn thấy con người thực của mình. Mỗi người tự cho mình là một vị chúa của chính bản thân họ. Cuối cùng để làm gì?
Không ai thoát khỏi định mệnh, khỏi điệu valse khắc nghiệt của cuộc đời. Khi nhảy với ma quỷ, họ ngỡ mình là Thượng đế, nhưng khi điệu valse kết thúc, họ trở lại là những con người bất hạnh, hoài nghi, bất an hoặc không kiên định. Thứ âm nhạc phát ra từ điệu valse ấy chính là tinh thần cuộc sống, với tất cả mặt tích cực và tiêu cực của nó, có thể lột trái bản chất của từng con người ấy ra. Đó là thái độ thờ ơ trước cái chết của kẻ khác, những kẻ giết người trá hình, gián tiếp mà lương tâm không hề cắn rứt, là những trạng huống phi lý mà khi lạc vào đó, con người trở nên độc ác và không thoát khỏi mê lộ của sự sinh sát, huỷ diệt trong chính tâm hồn họ. Nhưng có một điều an ủi lớn lao là trước khi rời khỏi thành phố để ra nước ngoài, nhân vật nhiều chất suy tư Jakuk đã nhìn thấy cái đẹp cao quý, thánh thiện ẩn trong con người Kamila. Thế là đủ cho anh dấn bước vào một tương lai trước mặt. Có cảm giác chính Milan Kundera ưu ái chạm trổ nhân vật này, vì cuộc đời ông cũng tha hương đi tìm một chân trời khác.
Tương tự như thế giới đàn ông, thế giới phụ nữ cũng có những mặt xấu, nhưng bản chất của họ dù là suối nguồn bị ô nhiễm nhưng có thể cứu vãn được. Họ vẫn còn những bản năng tốt đẹp để giúp người khác nhận ra những giá trị thực trên đời.
Bản dịch của Cao Việt Dũng (cũng là người đã dịch "Cuộc sống không ở đây") khá nhuần nhuyễn, dễ hiểu, không rườm rà. Đây là giai đoạn đầu trong quá trình đổi mới cách thức viết tiểu thuyết, mang lại cho tiểu thuyết một sức sống mới trong bút pháp của Kundera, nên chưa đến nỗi phức tạp. Song chính bậc thầy tiểu thuyết hiện đại này đã nói: "Tinh thần tiểu thuyết là tinh thần của sự phức tạp. Mỗi tiểu thuyết nói với độc giả: Sự đời phức tạp hơn là anh tưởng".
Linh Dị, Trinh Thám, Phương Tây
Montague Rhodes James
Giếng thở than là tập truyện ngắn kinh dị của M.R James bao gồm 30 tác phẩm. Các tác phẩm này được chọn lọc từ nhiều tập truyện khác nhau của nhà văn như Những truyện ma của những nhà khảo cổ, Thêm truyện ma nữa, Một con ma gầy và những truyện khác... Những câu chuyện kì bí, rùng rợn và hấp dẫn trong bối cảnh cuộc sống đời thường chủ yếu được một nhân vật xưng “tôi” kể lại bằng giọng điệu khách quan và không có lời bình luận. Các tác phẩm như “Còi ơi, ta sẽ đến với mi, chú bé của ta”, Quăng các chữ Runes, Phòng số mười ba, Vườn hồng… là những truyện ngắn nổi tiếng của tác giả.
Đó là cái giếng hoang nằm giữa cánh đồng cỏ suốt hơn 10 năm chẳng có bóng người hoặc con vật nào dám tới gần. Vì dưới giếng thường có tiếng than thở nỉ non vọng lên vào đêm đêm. Ngay ban ngày, thỉnh thoảng, những người chăn cừu bạo gan thấy bóng của bốn người: một đàn ông và ba phụ nữ, khi ẩn khi hiện, lảng vảng quanh giếng. Họ xuất hiện thường sau bốn giờ chiều và theo bốn con đường mòn uốn lượn quanh các bụi cây gai dẫn đến một vài gò nho nhỏ có lùm cây cao phủ lên miệng giếng. Gió rì rào như đưa họ là đà hổng đất đến gặp nhau. Họ nói gì chẳng ai nghe ai hiểu. Xa xa văng vẳng lại tiếng khóc, mà có lẽ, vọng lên cùng lúc với nước mắt của họ. Họ khóc vì những chuyện không may gặp phải ngày còn sống? Nơi họ đứng được cậu Stanley quan sát từ trên đỉnh đồi cao, lúc cậu đang nghỉ hè, cắm trại và tắm nắng; nhưng cậu chỉ thấy cái gò ở xa xa chứ không thấy họ. Cậu càng tò mò hơn khi các hướng đạo sinh trong đoàn của cậu được cảnh báo phải tuyệt đối không đến khu vực giếng và cậu lén đi một mình để thử gặp bốn linh hồn kia. Sự vắng mặt của Stanley đã khiến Hope Jones, Wilfred, Algernon, Wilcox phải lặn lội đến "vùng cấm" để tìm và tất cả đã thấy các bóng ma ban ngày. Một cuộc đối mặt với những người của thế giới bên kia diễn ra bất ngờ. Cuối cùng chuyện gì xảy đến? Stanley đã gia nhập hẳn vào thế giới của "những linh hồn chết"? Và "tôi nghe nói hiện dân ở giếng thở than gồm ba phụ nữ, một đàn ông và thêm một cậu bé".
Phương Tây
Maureen Child
Thể loại: Lãng mạn
Người dịch: lephngoc
Người edit: mkhoi1983
Rating: H
Travis cần một người vợ để làm bước đệm hoàn thành dự án kinh doanh của mình.
Julie O\’Hara cần sự giúp đỡ để bắt đầu tương lai của bản thân.
Khi đồng ý kết hôn với nhau trong vòng một năm, cả hai người đều mảy may không lường trước được mọi chuyện sẽ vượt ra khỏi tầm kiểm soát chóng vánh đến thế nào!
Phương Tây
Maureen Child
Thể loại: Lãng mạn
Dịch: Lonelythorn
Theo ý của ông trùm hàng không Jackson King, kinh doanh luôn đè bẹp lãng mạn, và trẻ con đáng yêu nhất là nhìn từ xa. Cho đến khi một người đẹp lạ mặt đã cùng anh chia sẻ mối tình - một - đêm - điên - rồ tiết lộ rằng anh là cha của con gái nàng.
Nếu Casey Davis nghĩ mình có thể bỏ bom như thế rồi biến mất, là nàng đã không hiểu Jackson. Người của gia tộc King không bao giờ chối bỏ cốt nhục của chính anh ta. Anh quyết ý phải nuôi nấng con bé trong nhà của mình... thậm chí có phải kết hôn với một người gần như xa lạ.
Phương Tây
Maureen Child
Thể loại: Lãng mạn
Dịch giả: Lê Thị Mỹ Toàn
Những người thực hiện: Vanessa1811, nhinhi77, Tyty1803, nph268, bluesky29, thuanga, ngoclinh875ls, thuylinh218, phamdung90, greengrass2709, SmallEgg, Giangcoi, Chút và Yew
Jefferson King sang Ireland với mục đích tìm một trang trại làm trường quay cho bộ phim mới. Lúc duyệt được địa điểm cũng là lúc số phận oái oăm đẩy anh vào một chuyến phiêu lưu tình ái không mong chờ. Cuộc gặp gỡ với Maura Donohue khiến mọi sự quanh Jeff hoàn toàn chạy sai quỹ đạo. Một nông trại u ám mùa đông bỗng trở nên mượt mà thơ mộng như thiên đường. Những buổi thương thảo tẻ nhạt chợt dâng đầy khát khao bứt rứt.
Và nàng chủ trại trong mảnh quần lót trơn giản dị lại hấp dẫn hơn bất kỳ cô đào mặc đồ ngủ viền ren lộng lẫy nào. Sau một đêm ngất ngây hoan lạc, Jeff trở về Mỹ. Đổ lỗi cho trái tim loạn nhịp nhất thời, anh vùi đầu vào công việc để lãng quên bờ môi gợi cảm, làn da óng ả và cặp đùi nóng bỏng nơi đảo quốc kia. Nhưng số phận không dễ dàng buông tha đến thế. Giọt tinh túy mà Jeff để lại trong Maura kéo anh tới bên nàng lần nữa. Thật chẳng ngờ, cuộc tái ngộ này hóa ra lại gây mầm cho một trận chiến dữ dội giữa nhục cảm đơn thuần và tình yêu trọn vẹn...
Phương Tây
Maureen Child
Người dịch: Quỳnh Nga
Nghĩ ít đi và hôn nhiều hơn. Nghe theo lời khuyên ấy, Erica đi tìm Christian. Ngay từ phút đầu gặp mặt, họ đã mê nhau như phải bùa phải bả. Nhưng Erica tích cực tiến lại gần bao nhiêu thì Chris cố nhích ra xa bấy nhiêu, bất chấp thể xác nhức nhối đòi hỏi mỗi khi anh ở quanh nàng, thậm chí chỉ với ý nghĩ về nàng. Anh một mực ép bản thân né Erica, luôn tự nhủ trái mọng cũng là trái cấm. Song cuối cùng không chịu nổi khao khát giày vò, anh đành quỵ ngã trước sức quyến rũ của nàng và buông thả mình vào bể tình ấm áp. Tệ một nỗi đam mê chưa trọn vẹn, Chris đã vội cư xử như chàng hèn , hối hận rút ngay về hàng rào phòng vệ cũ và chối bỏ mọi thứ họ vừa chia sẻ với nhau. Nghĩ ít hôn nhiều hóa ra chỉ đủ cho một lần khơi ngọn, phải làm sao mới giữ được lửa tình lâu dài.
Trinh Thám, Phương Tây
Maurice Leblanc
Nếu ai đã từng ham mê đọc Sherlock Holmes thì ko thể bỏ qua nhân vật cũng ko kém tài năng đó là Arsène Lupin. Arsène Lupin có có phán đoán, sự tinh nhạy, kỳ tài phá án "ngang ngửa" với Sherlock Holmes. Họ đều có một điểm chung là trên tài cả giới cảnh sát điều tra.
Song khác với sự công khai, đàng hoàng của Chiến sĩ công lý Sherlock Holmes, Arsène Lupin luôn ẩn hiền, mờ tỏ, rắc rối, cũng như phức tạp hơn nhiều. Lupin thực thi công lý theo một cách thức khác: lên án chống lạinhững kẻ giàu sang, lấy tiền bạc và của cải của họ giúp đỡ cho nhữngngười nghèo khó.
Đề tài phong phú, đối tượng đa dạng, sự kiện vụ án biến hóa khôn lường;Lupin "xuất quỷ nhập thần", tột độ tài ba, hoang đường mà chân thực... Tất cả những cái đó khiến người đọc bị cuốn hút, không thể rời ra.
Các bạn hãy cùng đọc, khám phá, chiêm nghiệm, thưởng thức những vụ kỳ án của Arsène Lupin trong quyển sách "Những cú siêu lừa của ArsèneLupin".
Ngôn Tình, Xuyên Không, Hài Hước
Trữ Hồng
Tác giả: Trữ Hồng
Editor: Nhím Envy
Giới thiệu:
+ Nàng: 1 cô nàng yêu tiền như mạng, vì đuổi theo tên cướp cướp tiền lương cô vừa nhận được mà bị ô tô đâm chết, hoa lệ xuyên qua.
+ Hắn: Nhiếp chính vương Nam Lăng hoàng triều. Người đời biết đến hắn là 1 kẻ khát máu, cướp đi sinh mệnh của 1 ng trong vô thanh vô thức.
+ Nàng : 1 nhà phát minh đại tài. Luôn cho rằng vì mình mà cha chết, mẹ và cha dượng không thèm đoái hoài quan tâm, chỉ lăm lăm lấy tiền từ tay cô. Do tâm lí mà cô tự tử rồi xuyên qua.
+ Y: Được mệnh danh là bạo quân, luôn đeo cho mình cái mặt nạ lạnh băng( ý bảo anh này mặt lạnh như băng). Y dùng bạo lực để trị quốc, đưa Đông Sở đứng thứ hai của thất quốc.
* Hai nữ tử, một hoạt bát vui vẻ, 1 nội liễm trầm ổn. Hai nam nhân, 1 tà mị ,1 lạnh băng. Số phận cho họ quen biết nhau, từ nay hoàng cung gà bay chó sủa, từ nay trên đại lục vang danh 2 nữ tử làm rung động thất quốc...
Linh Dị, Trinh Thám, Phương Tây
Maxime Chattam
Người dịch: Hoàng Mai Anh
Suốt một năm trời sau khi bắn hạ tên Đao phủ Portland, thanh tra Brolin cứ ngỡ vụ án đã vĩnh viễn khép lại. Cho tới một ngày, anh phải đối mặt với một loạt vụ giết người mới mang đậm dấu ấn tên sát nhân man rợ đó, những vụ giết người thảm khốc, kinh hoàng hơn gấp nhiều lần. Tính mạng người con gái anh thương yêu nhất cũng bị cuốn theo một vòng xoáy hiểm họa đen tối. Dấn mình vào cuộc điều tra, Brokin phải hóa thân vào kẻ giết người để phán đoán đường đi nước bước của hắn, cùng không ít lần bị giằng co giữa cái Thiện và cái Ác, với một câu hỏi đầy ám ảnh: Liệu người ta có thể trao linh hồn cho quỷ dữ mà không bị trừng phạt?
Với Linh hồn ác, Maxime Chattam đã mang đến rất nhiều điều mới mẻ cho thể loại tiểu thuyết trinh thám kinh dị. Một sự kết hợp tuyệt vời giữa phong cách hành động của trinh thám Mỹ và lối phân tích sắc sảo đến từng chi tiết khiến độc giả rùng mình được vì những hình dung quá đỗi rõ ràng của trinh thám Pháp. Và kết quả là một cuốn tiểu thuyết lôi cuốn khôn cưỡng.
Linh hồn ác đã được trao giải Sang d' Encre cho tiểu thuyết trinh thám xuất sắc nhất năm 2002.
****
LỜI TÁC GIẢ
Thực tế vượt xa khả năng tưởng tượng.
Đó là câu châm ngôn hiện lên trong tôi với tất cả tính xác thực của nó trong suốt hai năm tôi mày mò nghiên cứu để viết cuốn tiểu thuyết này. Hai năm nghiên cứu khoa học pháp y - giám định pháp y, cảnh sát kỹ thuật và khoa học, tâm thần học tội phạm… - và đặc biệt hơn nữa là nghiên cứu về những kẻ giết người hàng loạt. Tôi đã đọc, đã thấy và đã nghe được những điều mà ngay cả nhà văn khéo léo nhất cũng không dám viết trong tiểu thuyết của mình, mặc dù khả năng nói giảm nói tránh trong phong cách của nhà văn ấy có thể làm giảm nhẹ các sự việc. Những hành động mà có lẽ tôi sẽ thấy lố bịch vì ghê tởm khi đọc chúng trong một cuốn sách hay nào đó, bởi chúng dường như không thể có thật, thế nhưng…
Nhưng trên tất cả, sau hai năm nghiên cứu, tôi nhận ra rằng cha mẹ tôi và tất cả các bậc cha mẹ khác trên thế giới này đều đã nói dối con mình: quái vật là có thực.
Không biện hộ cho sự ghê rợn, tôi cố gắng viết cuốn tiểu thuyết này gần với thực tế nhất. Đó hẳn là điều đáng sợ nhất.
Maxime Chattam
Edgecomebe, ngày 2 tháng 4 năm 2000.
Phương Tây
Maxine Sullivan
Thể loại: Lãng mạn
Chuyển ngữ: fahasa2012
Hỗ trợ: nivek1311
Anh đã bị cám dỗ để làm cho Phil thấy cái thứ đàn bà mà anh ta đã để hết tâm trí vào là như thế nào. Sẽ khá dễ dàng đưa được Kia lên giường nếu như anh thực sự chủ tâm làm chuyện đó. Chỉ là anh không thể. Không phải vì cô ấy mà là vì Phillip. Anh biết cảm giác đó như thế nào khi bị mộtngười thân cướp đi người đàn bà bà của mình.
Và anh sẽ bị kết tội nếu như anh để cho công ty rơi vào hiểm họa. Anh có thể đã phải sửa một vài quyết định tồi của Phillip kể từ khi họ bắt đầu mua lại các công ty khác cách đây ba năm, nhưng cái mà Brant không muốn nhìn thấy nhất chính là sự bất ổn định trong công ty lúc này hiện đang lướt nhanh trên làn sóng thành công vượt bậc…
Phương Tây
Maya Banks
Thể loại: Lãng mạn
Dịch giả: Phương Phương
Mairin Stuart – Nàng công chúa xinh đẹp nhưng rắc rối.
Ewan McCade – Chàng lãnh chúa dũng mãnh nhưng độc đoán và lạnh lùng.
Nàng sở hữu một kho báu khổng lồ mà vì nó nàng luôn phảỉ trốn chạy từ bé.
Chàng mang trong mình trách nhiệm gánh vác cả một gia tộc vừa bị tàn phá tan hoang sauchiến tranh.
Nàng cần tìm cho mình một chiến binh để bảo vệ kho báu và sự an toàn của bản thân. Còn chàng cần tìm lực để vực dậy cả gia tộc, cũng như đương đầu với những tai ương sắp tới.
Chiến binh của công chúa sẽ đưa bạn vào một thiên tình sử nóng bỏng, lôi cuốn, đầy đam mê và mang đậm không khí miền cao nguyên Scotland.
Khác, Phương Tây
Honoré de Balzac
Ơgiêni Grăngđê - Văn Học Cổ Điển Pháp:
Năm 1833, nhà văn hiện thực vĩ đại của nhân dân Pháp, một trong những nhà văn lớn nhất của thế giới - Honore de Balzac - cho ra đời tác phẩm Ogieni Grangde, thiên kiệt tác đầu tiên của mình. Ogieni Grangde là một lớp đặc sắc của Tấn trò đời (La comedie humaine) một vở bi hài kịch rộng lớn, "có ba bốn nghìn nhân vật"- theo lời kể của tác giả- thể hiện cuộc đời thiên binh vạn trạng đang diễn ra trong xã hội nước Pháp thời bấy giờ, điển hình của xã hội tư bản buổi đầu ở Tây Âu.
Ơgiêni Grăngđê có một vị trí đặc biệt trong toàn bộ sự nghiệp sáng tác của Banzac. Nó là thiên kiệt tác đầu tiên, mở đầu cho một lối tiểu thuyết mới của Banzac và mở màn cho những kiệt tác sau này.
Ơgiêni Grăngđê, trước hết, là câu chuyện của một người con gái, là lịch sử của một người đàn bà sống giữa cõi trần mà không phải là người cõi trần, có khả năng tuyệt vời để làm vợ, làm mẹ, nhưng lại không chồng, không con, không thân thích, câu chuyện nàng Ơgiêni tội nghiệp ở tỉnh nhỏ Xômuya. Ơgiêni Grăngđê cũng là bản ký sự quá trình tích lũy đẫm máu của một tên tư sản mà thói keo bẩn trở thành tập quán luôn tồn tại trong người như một bản năng - lão Grăngđê. Ơgiêni Grăngđê còn là lịch sử phát triển, lịch sử sinh sôi nảy nở của đồng tiền vàng - đồng tiền tư bản. ƠgiêniGrăngđê hơn thế, là lịch sử của một thời đại, một xã hội - thời đại nước Pháp, xã hội nước Pháp ba mươi năm đầu thế kỷ XIX, nhìn ở sự biến đổi của nó.
Ơgiêni Grăngđê là một trong những cuốn truyện hoàn hảo nhất, nổi tiếng nhất của Banzắc (Macxen Casanh).
Truyện Teen, Phương Tây
Meg Cabot
Là phần 2 của cuốn Con gái Mỹ, cuốn sách sẽ là một món quà thú vị cho các “fan” của Meg Cabot.
10 điều Samantha Madison cư xử thật tệ trong vai trò bạn gái:
10. Thay vì đi với bạn trai vào tối thứ 7, đã làm thay ca cho người biểu tình phản đối Tổng thống.
9. Không gọi điện thoại< cho người ấy.
8. Bạn trai tôi đã đề nghị tôi làm như thế.
7. Khi anh ấy gọi, tôi chuyển cuộc gọi sang chế độ hộp thư thoại.
6. Dù tôi biết chắc rằng anh ấy buồn lắm.
5. Vì những người trông như thể họ rất ghét bố anh ấy.
4. Tôi cần quyết định xem có đồng ý với anh ấy về chuyện chúng tôi sẵn sàng cho việc bạn-biết-là-gì-rồi-đấy hay chưa.
3. Tôi không chắc mình đã sẵn sàng.
2. Chí ít là chưa trong hầu hết thời gian.
Và điều tồi tệ số một tôi cư xử thật tệ trong vai trò bạn gái:
1. Hôm sau tôi không gọi cho anh ấy, cũng không nghe điện thoại anh ấy gọi cho tôi.
Phương Tây
Natalie Anderson
Thể loại: lãng mạn
Dịch và edit: Trương Bích Vân (Charon)
Beta reader: Đào Diệu Linh
Rating: H
Để chứng tỏ với anh trai là mình có khả năng tự lập, công chúa Elissa đã rời khỏi đảo Aristos để đến Sydney làm việc. Có điều, vốn sinh ra và lớn lên trong nhung lụa, chưa bao giờ phải làm việc, nên ngay ngày làm việc đầu tiên, Elissa đã phạm phải vô số lỗi lầm, nhất là bối rối trước vẻ quyến rũ của ông chủ James Black....d
Chú thích trước khi vào truyện: Nhân vật nữ chính là công chúa của vương quốc Adamas, bao gồm các đảo Calista và Aristos, nơi có những mỏ kim cương được phát hiện từ thời Trung Cổ. (Thực ra đây chỉ là vương quốc tự tưởng tượng ra)
